Termos de Serviço

  • Speedpost autoatendimento 
    Termos de serviço


    Por favor, revise estes termos (o “Contrato”) com cuidado. Ao acessar ou utilizar serviços oferecidos pelo Speedpost Inc. o autoatendimento (“Speedpost”, “nós” ou “nós”), você está confirmando que leu, compreender e aceitar este acordo. Este Acordo pode ser atualizado de tempos em tempos, tal como estabelecido na Seção 37 abaixo. Você é responsável por verificar regularmente a versão mais atual do presente Acordo, que é publicado, embora iremos notificá-lo de quaisquer alterações que, a nosso exclusivo critério, impacto material sobre este Acordo. O uso continuado dos self-service Serviços após essas alterações foram feitas constituirá o seu consentimento para tais mudanças. Quando alterar este Acordo, vamos atualizar a “última modificação” data acima.

    Este Acordo aplica-se aos “self-service Serviços”, que são serviços que você acessar ou comprar através do nosso site ou aplicações móveis (isto não inclui planos empresariais e de negócios de Speedpost), conforme definido mais pormenorizadamente abaixo. Os termos que se aplicam a planos empresariais e de negócios de Speedpost estão disponíveis. Outros termos podem também se aplicam ao uso do autoatendimento Services, tal como usar regras aceitáveis.

    Ao utilizar o nosso autoatendimento Services, você confirma que:

    A. Você só vai usar a nosso autoatendimento Serviços por razões profissionais e de negócios;

    B. Você tem pelo menos 18 anos de idade ou de outra forma capaz de entrar em um acordo juridicamente vinculativo;

    C. Você aceita e irá cumprir com este Acordo;

    D. Se você estiver usando o nosso autoatendimento Services como um representante de uma organização, você tem o poder de celebrar acordos juridicamente vinculativos para a organização; e

    E. Você é responsável por qualquer pessoa que use o nosso autoatendimento Serviços através de sua conta, como seus funcionários, consultores ou contratados (“Usuários Autorizados”).

    Speedpost Terminologia

    1.Usamos capitalização para termos que têm um significado especial no presente Acordo. Enquanto alguns termos são definidos em outros lugares, esta seção apresenta as definições de alguns termos-chave.

    “Conteúdo” é um termo genérico que significa todas as informações e dados (como texto, imagens, fotos, vídeos, áudio e documentos) em qualquer formato que é carregado para, baixado ou aparece em nossas self-service Services.

    “Conteúdo do Cliente” é o conteúdo que você ou seus Usuários Autorizados nos fornece, ou upload para nossos autoatendimentos Services.

    “Menciona” são o conteúdo que um terceiro (em outras palavras, alguém que não seja você, seus Usuários Autorizados ou Speedpost) cria e que obtemos em seu nome e em sua instrução de redes sociais ou outros serviços de terceiros que você se conectar para a nosso autoatendimento Services. Por exemplo, as mensagens criadas por seus seguidores que aparecem na sua página do Facebook seria considerado Menções.

    “Self-Serve Serviços” significa que os nossos sites, como Speedpost.com (e todos os seus subdomínios atuais e futuros), e aplicações móveis, e todos os serviços que você acessar ou comprar através de nossos sites ou aplicações móveis, mas não incluem (a ) planos empresariais e de negócios de Speedpost, que são regidos por termos diferentes; ou (b) Serviços de Terceiros (veja abaixo como nós definimos aqueles) que acessam ou usam em conexão com os nossos serviços.

    “Serviços de Terceiros” são serviços que não são fornecidos por Speedpost mas que você pode acessar ou utilizar em conexão com nossos self-service Services. Eles incluem as “redes sociais”, que são os sites de redes sociais apoiados pelos nossos self-service Serviços (tais como Twitter, Facebook, LinkedIn e Instagram), bem como as extensões e aplicações disponíveis no Diretório App Speedpost.

    “Você”, “seu”, “Cliente”, e termos similares significa a pessoa física ou jurídica acessar ou usar o autoatendimento Services. Para evitar dúvidas, se você está acessando e usando o autoatendimento Serviços em nome de uma empresa (como o seu empregador) ou outra entidade legal, “você”, “seu” ou “Cliente” significa que a empresa ou outra legal entidade que está a utilizar o autoatendimento serviços em nome da.

    Serviços de Speedpost autoatendimento

    2. Sem prejuízo da restante deste Acordo, que permitirá que você e seus usuários autorizados a acessar e usar nossos self-service Serviços da maneira estabelecida no plano que subscreveu. Você não pode usar ou acessar os self-service Serviços de qualquer outra forma, como o uso de robôs, spiders, crawlers e raspagem tecnologias.

    3. A nosso autoatendimento Serviços evoluir constantemente. Nós podemos mudar a nosso autoatendimento Services, tais como alterando, adicionando ou removendo recursos a qualquer momento, por qualquer motivo. Nós pode ou não pode fornecer um aviso de essas alterações para você. Nós não seremos responsáveis por você ou qualquer terceira parte para a modificação, alteração de preços, suspensão ou interrupção de qualquer um dos nossos autoatendimentos Serviços.

    4. Nosso autoatendimento Serviços de interagir com redes sociais e dependem da disponibilidade dessas redes sociais e os recursos e funcionalidades que fazem disponível para nós, que não podemos controlar e podem mudar sem aviso prévio. Se a qualquer momento uma Rede Social deixa de fazer parte ou a totalidade de seus recursos ou funcionalidades disponíveis para nós, ou disponíveis para nós em termos razoáveis, conforme determinado pelo Speedpost a seu exclusivo critério (cada uma “API Change”), podemos parar de fornecer acesso a esses recursos ou funcionalidade e não será responsabilizada por você ou qualquer terceira parte por qualquer mudança.

    Usar regras aceitáveis

    5.Você e todos os usuários autorizados usando sua conta deve estar em conformidade com o usar regras aceitáveis e todas as leis. Se acreditarmos que você violou as Regras de Uso aceitável ou qualquer lei aplicável, poderemos, a qualquer momento e sem aviso prévio, remover qualquer do seu conteúdo e suspender, limitar ou encerrar sua conta ou o seu acesso aos Serviços autoatendimento.

    conteúdo do cliente

    6.Você é o único responsável pelo Conteúdo do Cliente. Podemos, mas não tem que, revisão, filtro, bloquear ou remover conteúdo, incluindo conteúdo ao Cliente.

    conteúdo submetido

    7.Se você usar o autoatendimento Serviços para concursos ou não pedir às pessoas para enviar conteúdo através do auto-serviço Serviços (“Conteúdo Submetido”), você reconhece e concorda que:

    (A) Serviços do autoatendimento não o ajudar a cumprir todas as leis, regras ou regulamentos que podem ser aplicados à sua coleção ou utilização dos conteúdos apresentados, o que é de sua exclusiva responsabilidade; e

    (B) não será responsabilizada por você ou qualquer terceira parte para o Conteúdo Submetido, e nós não fazemos nenhuma garantia de que qualquer Conteúdo Submetido obtido ou exibidos através dos autoatendimentos Serviços é exata ou completa.

    Informação da conta

    8. Você é responsável pela integridade, segurança, confidencialidade e exatidão das informações da conta que você fornecer para nós. Você vai notificar-nos imediatamente de qualquer acesso não autorizado ou uso de suas credenciais de log-in ou conta.

    Conteúdo e Serviços de Terceiros

    9.Nós não somos responsáveis ​​pelo conteúdo fornecido por terceiros, incluindo Menções e conteúdo de Serviços de Terceiros (como conteúdo de redes sociais e conteúdo em aplicativos do Diretório App). Você e qualquer outra pessoa que acessa nossos self-service Serviços podem acessar conteúdo que possa ser ilegal, ofensivo, prejudicial, impreciso ou inapropriada. Nós não será responsável por você ou qualquer terceira parte por conteúdo fornecido por outros.

    10. Se você acessar ou comprar um terceiro serviço através do nosso autoatendimento Serviços, você o faz por sua conta e risco. Seu relacionamento com o fornecedor de serviços de terceiros é um acordo entre você e eles. Você entende especificamente que não somos responsáveis ​​para Serviços de Terceiros e não será responsabilizada por você ou qualquer terceiro por quaisquer perdas ou danos resultantes da sua utilização de Serviços de Terceiros.

    11. Se você acessar ou permitir que um terceiro serviço, você concede-lhes permissão para acessar ou de outra forma processar seus dados, conforme necessário para o funcionamento do Third-Party Service. Nós não somos responsáveis ​​pela divulgação, utilização, modificação ou supressão dos seus dados e não será responsabilizada por você ou qualquer terceira parte por acesso aos seus dados por um terceiro serviço.

    12. Quando você acessar o diretório app e instalar ou usar um ou mais aplicativos disponíveis lá, você também concorda com o Termos Diretório.

    13. Podemos, mas não tem que, de visualização, verificar, bandeira, modificar, filtrar, bloquear ou remover Serviços de Terceiros. Você deve cumprir todos os acordos e outros requisitos legais que se aplicam aos Serviços de Terceiros.

    Proteção de Dados e do PIBR

    14.Se o seu uso de nossos autoatendimento Serviços inclui conteúdo de processamento que contém “dados pessoais”, que está sujeita ao Regulamento Geral de Proteção de Dados (UE) 2016/679, você pode entrar em um Processamento Adenda de Dados ( “DPA”) com Speedpost.
     Se você assinar um DPA, será aplicável ao tratamento de que os dados pessoais e fazer parte deste Acordo. Leia nossa Política de Privacidade. Para mais informações sobre como podemos coletar e usar dados relativos à utilização e desempenho dos nossos autoatendimentos Serviços.

    confidencialidade

    15.Se compartilhar informações não públicas sobre Speedpost ou a nosso autoatendimento Serviços com você, você deve mantê-lo confidencial e utilizar medidas de segurança razoáveis ​​para evitar a divulgação não autorizada ou acesso a essa informação.

    Propriedade intelectual

    16.Conteúdo do Cliente. Você mantém seus direitos sobre qualquer conteúdo cliente que enviar, postar ou exibir nos Serviços ou através deles autoatendimento. Você nos concede uma licença não exclusiva, mundial, perpétua irrevogável transferível sublicenciável,,,, livre de royalties para usar, hospedar, executar, copiar, reproduzir, processar, adaptar, traduzir, modificar, publicar, transmitir, exibir e distribuir conteúdo ao Cliente para efeitos de prestação, apoiando, aperfeiçoar e desenvolver nossos produtos e serviços.

    17. feedback. Congratulamo-nos com suas sugestões, comentários, relatórios de bugs, solicitações de recursos ou outro feedback ( “Feedback”). Não temos de manter comentários confidenciais, mesmo se você nos dizer que é confidencial. Se você fornecer feedback, você concede Speedpost uma licença não exclusiva, mundial, perpétua irrevogável transferível sublicenciável, isenta de royalties, licença totalmente paga, para usar o feedback para qualquer finalidade.

    18. Self-Serve Serviços. Nós mantemos todos os direitos e interesses nas nossas autoatendimento Services. Os self-service Serviços contêm conteúdo detido ou licenciado por Speedpost ( “Speedpost Conteúdo”). Conteúdo Speedpost é protegido por direitos autorais, marcas, patentes, segredos comerciais e outras leis, e, como entre você e Speedpost, nós próprios e manter todos os direitos nos self-service Serviços e de qualquer conteúdo Speedpost.

    Condições de pagamento, Trials e Renovação

    19.Taxas e Trials. Você deve pagar todas as taxas para os autoatendimentos serviços que você compra, exceto para serviços que nós expressamente oferecemos gratuitamente autoatendimento. Se você se inscrever para um teste gratuito de um pagamento autoatendimento de serviço, podemos solicitar que você forneça um cartão de crédito válido ou outro método de pagamento. Cobraremos automaticamente no primeiro dia após o teste gratuito é longo, a menos que você cancelar ou downgrade para um serviço livre de encargos e desinstalar quaisquer aplicativos pagos antes do final do período livre de julgamento.

    20. serviços pagos. se aplicam à sua compra de qualquer pago serviços de autoatendimento.

    21. Auto Renovação de serviços de autoatendimento. Self-Serve Serviços planos será renovado automaticamente no final do prazo (que pode ser mensal ou anualmente, dependendo do plano que você escolheu quando comprou a nossa autoatendimento Services), e vamos automaticamente cobrá-lo sobre a sua renovação, a menos que você cancelar ou degradar a nossa autoatendimento Serviços ao abrigo da Secção 23 abaixo.

    22. Impostos. Você é responsável pelo pagamento de todos os impostos sobre todas as taxas que você paga para nós. Os impostos locais podem variar de acordo com o método de pagamento.

    Anulação e Rescisão de serviços de autoatendimento

    23.Você pode cancelar ou reduzir o seu plano de serviços de autoatendimento, em qualquer momento, seguindo as etapas descritas. Se você cancelar (ou rebaixamento) pago autoatendimento Services, você deve continuar a pagar para o resto do seu mandato plano e você não tem direito a um reembolso.

    24. Podemos nos recusar a fornecer o serviço (incluindo o autoatendimento Services) a qualquer pessoa por qualquer motivo, a qualquer momento. Também pode suspender imediatamente ou cancelar seu acesso ao nosso autoatendimento Serviços por qualquer motivo, a qualquer momento, sem notificá-lo com antecedência. Se terminar este Acordo porque você violou as Regras de Uso aceitável ou qualquer outra parte do presente Contrato, você não receberá um reembolso. Se terminar o seu acesso às auto-serviço Serviços de acordo com esta secção sem motivo, iremos reembolsá-lo para os self-service Serviços você ainda não receberam.

    Isenção de Garantias e Limitação de Responsabilidade

        25. Oferecemos aos nossos self-service Serviços “como está” e não estão fazendo quaisquer garantias, condições, representações ou garantias de qualquer espécie, sejam expressas, implícitas, legais ou não, incluindo todas as garantias expressas ou de concepção implícita, comercialização, adequação para um propósito particular, título, qualidade e não violação, que os Serviços nossa autoatendimento vai atender às suas necessidades ou que a nossa autoatendimento Serviços estará sempre disponível, acessível, ininterrupto, pontual, seguro, preciso, completo ou livre de erros . Utilize o nosso self-service Serviços por sua conta e risco. Você decide liberar nós e nossas afiliadas e os diretores, executivos, funcionários, agentes, licenciadores e fornecedores de Speedpost e nossas afiliadas (os “Speedpost Partes”) de serviços de quaisquer reivindicações, conhecidos ou desconhecidos, você tem contra eles.

    26. Nós não seremos responsáveis por danos indiretos, punitiva, acidentais, especiais, consequenciais ou exemplificativas, ou para a perda de lucros, boa vontade ou dados ou outras perdas imateriais, que resultam da utilização de, ou da incapacidade de utilização, a auto- sirva Serviços ou qualquer outro aspecto do presente Acordo. Sob nenhuma circunstância seremos responsáveis ​​por quaisquer Serviços de Terceiros, redes sociais ou atividades de terceiros, qualquer conexão com ou transmissão pela Internet, ou por quaisquer danos, perdas ou danos resultantes da pirataria, violação, roubo ou outro acesso não autorizado ou uso de nossos self-service Serviços ou sua conta ou as informações contidas na sua conta, incluindo conteúdo do Cliente.

        27. A nossa responsabilidade agregada a você por todas as perdas ou danos decorrentes do presente Acordo ou seu uso do nosso autoatendimento Services, mesmo que tenhamos sido avisados ​​da possibilidade de tais perdas, não poderá exceder o maior dos honorários recebidos de você para os nossos self-service Serviços que estão sujeitas à reclamação durante o período de três meses imediatamente anterior à data em que os danos se levantou e USD $ 100. As limitações de responsabilidade nesta seção também se aplicam às partes Speedpost e reclamações apresentadas com base em qualquer causa de ação, incluindo quebra de contrato, delito (incluindo negligência), estatuto ou outra teoria legal ou equitativa. Se existe uma lei que limita a forma como a limitação de responsabilidade nesta seção se aplica a você, a nossa responsabilidade será limitada à extensão máxima permitida por lei.

    28. Nenhum conselho ou informação, seja oral ou escrita, obtida a partir de nós ou em outro lugar irá criar qualquer garantia ou condição não expressamente referidos no presente Acordo.

    29. Nossos preços são definidos com base em limitações de responsabilidade e as isenções de garantias nesta seção. Você reconhece que eles vão sobreviver e aplicam-se mesmo se for encontrado para ter falhado o seu propósito essencial.

        30. Se você está insatisfeito com a nosso autoatendimento Serviços ou acreditar que você foi prejudicado por seu uso de nossos self-service Serviços ou este Contrato, você pode encerrar o uso dos nossos self-service Serviços (conforme definido acima). Que a rescisão é o seu único e exclusivo recurso (e nossa única e exclusiva responsabilidade) ao abrigo deste Acordo.

    Reivindicações e disputas

    31.As leis da Província de British Columbia e lei canadense aplicáveis ​​em British Columbia governará qualquer disputa, causa de ação ou reclamação decorrente deste Contrato ou o uso do nosso autoatendimento Services, inclusive contra qualquer Parte Speedpost (“Controvérsias”), sem dar efeito aos princípios de conflitos de lei.

    32. Você vai indenizar e defender as Partes Speedpost de e contra todas as perdas, danos, multas, responsabilidade e custos, incluindo honorários advocatícios, de qualquer tipo ou natureza relacionada com qualquer reclamação contra uma Parte Speedpost relacionados a: (a) Cliente conteúdo ou Submetido conteúdo; (B) sua violação do presente Acordo ou qualquer lei; ou (c) o uso dos nossos self-service Serviços ou quaisquer serviços de terceiros (incluindo sua violação dos termos de quaisquer Serviços de Terceiros).

    33. Se você violar este Contrato ou violar os nossos direitos ou os direitos de outra pessoa, podemos pedir a um tribunal para pará-lo; se apresentar uma queixa contra você, você vai nos reembolsar pelas nossas taxas legais razoáveis ​​para essa reivindicação.

    34. Se você tiver qualquer tipo de disputa com a gente, a única forma de resolvê-lo será por confidencial arbitragem, ligação perante um único árbitro escolhido por você e Speedpost. Você vai dar aviso de sua disputa para nós por escrito. Se não definir em conjunto um árbitro no prazo de 15 dias após o recebimento desta comunicação, nós dois concordamos pedir ao British Columbia Internacional Commercial Arbitration Center (BCICAC) nomear um para nós. A arbitragem terá lugar em Vancouver, British Columbia, no âmbito da Lei de Arbitragem (British Columbia), e seguirá o comercial Regras do BCICAC arbitragem nacional. O árbitro terá o direito de decidir como os custos devem ser divididos entre nós. O árbitro terá o direito de aceitar qualquer tipo de provas que acha que é apropriado e terá o direito de fazer o que quer que prêmio eles consideram justa e equitativa, baseada em princípios legais e equitativas, incluindo dando uma ordem, como uma liminar (para parar um de nós de fazer algo) ou uma ordem que você ou nós pagar os danos para o outro. A decisão do árbitro pode ser entrada no registro do Supremo Tribunal da Colúmbia Britânica em Vancouver, British Columbia, e aplicadas da mesma forma como uma ordem judicial se o tribunal na jurisdição permite.

    35. Qualquer processo de resolução de disputas será realizada apenas numa base individual e não em uma classe, consolidados ou ação representativa. Speedpost e você cada renunciar a qualquer direito a um julgamento por júri.

    Diversos

    36.Export Compliance. Você não vai usar ou acessar nossos self-service Serviços se você está localizado em qualquer jurisdição na qual a prestação de nossos self-service Serviços é proibida ao abrigo do Canadá, dos Estados Unidos ou outras leis (a “Jurisdição Proibida”) e você não vai fornecer acesso para a nossa autoatendimento serviços a qualquer governo, entidade ou indivíduo localizado em qualquer jurisdição proibida. Você confirma que não são nomeados em qualquer lista do governo canadense ou norte-americana de pessoas ou entidades proibidas de transação com qualquer pessoa canadense ou norte-americano; (B) você não for um nacional ou uma empresa registada em, qualquer Jurisdição Proibida; (C) você não vai permitir que usuários autorizados a aceder ou utilizar nossos self-service Serviços em violação de quaisquer, dos Estados Unidos ou outros embargos de exportação, proibições ou restrições canadenses;

    37. Emenda. Nós podemos mudar qualquer parte deste Contrato (incluindo quaisquer termos ou documentos incorporados por referência no presente Acordo) a qualquer momento, publicando os termos revisados ​​no site da Speedpost, e seu uso dos autoatendimentos Serviços após a data de vigência da atualizados Contrato ou outros termos constitui sua concordância com o Acordo atualizado ou outros termos, conforme aplicável. É importante para que você possa rever este acordo antes de usar a nosso autoatendimento Serviços e de vez em quando. O Acordo atualizados serão eficazes a partir da data de publicação, ou em data posterior que possa ser especificado no contrato atualizado, e se aplicam ao uso dos autoatendimentos Serviços daquele ponto em diante.

    38. Atribuição. Você não pode ceder seus direitos sob este acordo a qualquer outra pessoa. Podemos ceder os nossos direitos de qualquer outra pessoa ou entidade.

    39. Separação. Se um tribunal considerar parte deste Acordo a ser inválida, o resto vai continuar a aplicar com as mudanças mínimas necessárias para remover a parte inválida.

    40. Força Maior. Nós não será responsável por você ou qualquer terceira parte por qualquer falha na execução de nossas obrigações sob este Acordo se que dessa deficiência resulte de qualquer causa além do nosso controle, tais como os elementos; fogo; inundar; tempo severo; tremor de terra; vandalismo; acidentes; sabotar; falha de energia; ataques de negação de serviço ou ataques semelhantes ou outros atos de hackers; falhas ou interrupções de Internet ou de rede; atos de Deus e inimigo público; atos de guerra; atos de terrorismo; tumultos; distúrbios civis ou públicos; greves, paralisações ou interrupções de trabalho; quaisquer leis, ordens, regras, regulamentos, atos ou restrições de qualquer governo ou organismo ou autoridade governamental, civil ou militar, incluindo as ordens e decisões de tribunais;

    41. Remédios. Se não formos capazes de cumprir este Contrato, não estamos renunciando nosso direito de fazê-lo. Quaisquer remédios que temos sob este Contrato não são exclusivos de quaisquer outros recursos que possamos ter ao abrigo deste Acordo, a lei ou de outra forma.

    42. avisos para você. Speedpost pode dar aviso prévio para você, colocando um aviso bandeira na plataforma Speedpost ou ao website da Speedpost. Nós também pode entrar em contato com você ou seus usuários autorizados através da sua conta Speedpost ou informações que você fornecer, tais como e-mail, telefone ou através da sua conta em um ou mais Redes Sociais em contato. Se você deixar de manter as informações de conta exata, como informações de contato, você não pode receber informações importantes sobre nossos self-service Serviços ou este Contrato.

    43. Avisos aos Speedpost. Para qualquer aviso prévio para Speedpost que você dá sob ou em relação a este Acordo, você deve notificar Speedpost por e-mail.

    44. Acordo Integral. Este Acordo, incluindo os outros documentos referidos como aplicável aos self-service Serviços no presente Acordo, é o acordo integral entre você e Speedpost para o seu uso de nossos autoatendimentos Services. Qualquer antes entendimentos, declarações ou e acordos (oral ou escrita) não se aplicam, incluindo termos adicionais que podem apresentar (como termos de uma notificação unilateral de você para nós ou impressos em uma ordem de compra ou qualquer outro documento gerado por você) . Este acordo vincula as partes e seus sucessores e cessionários autorizados.